23/06/03 11:27 投稿
故郷の味、望郷の想い(Taste of Missing Home) [OZA さん]
「「ここだよここ! ここが今この街で一番人気の店なんだよ!」 停留所前を連れたって歩く4人組の男女、 その中で一番よく喋る男の声が 夕食時を迎える街...
23/06/03 11:27 投稿 故郷の味、望郷の想い(Taste of Missing Home) [OZA さん] 「「ここだよここ! ここが今この街で一番人気の店なんだよ!」 停留所前を連れたって歩く4人組の男女、 その中で一番よく喋る男の声が 夕食時を迎える街... |
23/04/30 18:07 投稿 色とりどりの花が咲く季節に(CTW's most blossom season) [OZA さん] (C.T.R.広報よりお報せ) 「長い冬も終わり C.T.W.(Colour-Trash World)中に暮らす人々が 待ちわびていた春が 今年もやって来ました! そんなC.T.W.では... |
23/04/10 18:47 投稿 街の色を染める音,街の色に溶け込む音(The sounds and colors that stain (or blend) this town) [OZA さん] (ある旅行者の手記より) 「C.T.W.(Colour-Trash World)を 旅行する際には、 街角を始めとした さまざまな場面で 目にする機会も多いであろう カラーチ... |
|
23/02/28 18:30 投稿 着飾る都の流行の装い(Recent fashion trends in the dressed-up city) [OZA さん] 「C.T.W.(Colour-Trash World)の首都「夢を夢見る都」は 自称「C.T.W.きってのファッションの都」でもあるのだが、 近頃、この街では サスペンダーを取り... |
|
23/02/10 18:42 投稿 或る中古UFO販売店店員の悩み(Unsold Flying Objects) [OZA さん] 「C.T.W.(Colour-Trash World)内には 外の世界から流れてきた 中古品や骨董品を取り扱う店は 数多く存在するのだが、 何かを専門に取り扱う店も少なくな... |
|
23/01/23 18:53 投稿 ゼンマイ仕掛けのカルガモの親子と蒸気の幻影(The One Moment @ the Some Junction) [OZA さん] (あるC.T.R.ウォッチャーの話) 「大都市近くのある分岐駅では、 ゼンマイ仕掛けのカルガモの親子が 構内を渡り切るまで 数本の列車が待っていたのだが、 ... |
22/12/29 18:43 投稿 帰郷の駅より伝える声(Homecoming People And The Mobile-Fairies @ the Station) [OZA さん] 「年の瀬が近付いて来れば ここC.T.W.(Colour-Trash World)では どこの駅でも 故郷に向かう人達の姿で溢れかえるようになる。 この街の駅でも 大きなカ... |
22/11/14 18:41 投稿 クリスマスはあなたの街にもやってくる(Chrsitmas is coming to your town too) [OZA さん] (C.T.R.広報よりお報せ) 「色彩のツギハギに 満たされたC.T.W.(Colour-Trash World、以下C.T.W.)も、 雪の白い色に覆われるようになり、 街中をジンジャ... |
|
22/09/29 18:47 投稿 星屑に捧げるリクエスト(Lulluby For The Stardusts Of All) [OZA さん] 「ラジオの天気予報の話では 今夜の天気は概ね快晴。 終電間近の駅の真上には 美しい星空が拡がっていた。 家路を急ぐ人々は 頭上に拡がる星空には目も... |
|
22/08/29 18:43 投稿 季節の抽斗から取り出された秋の色(Autumn Colors In The Season's Drawer) [OZA さん] 「季節の変わり目を C.T.W.(Colour-Trash World、以下C.T.W.)中に告げる 涼やかな風や空気は、 抽斗の中から 秋の色を取り出し始めているようだ。 額... |
|